Aucune traduction exact pour أشد حساسية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe أشد حساسية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Todo lo que necesitamos es una prueba más sensible.
    كل ما نحتاجه هو فحصٌ أشدُّ حساسية
  • - El estudio de piel fue negativo. - Los pulmones pueden ser más sensibles.
    فحصُ حساسيّةِ الجلدِ أتى سلبيّاً - قد تكون الرئتانِ أشدَّ حساسيّة -
  • Últimamente, desde que las cosas cambiaron, he estado... un poco más sensible a los olores.
    ،تغيّرَتْ بعض الأمور مؤخّراً .و أصبحتُ أشدّ حساسيةً للروائح
  • Inspiró y alentó a las personas de todas las naciones, razas y religiones para que fueran más sensibles ante la diversidad humana y ante la necesidad de tolerancia y de respeto mutuo.
    فقد ألهم الناس من جميع الأمم والأجناس والأديان وشجعهم على أن يصبحوا أشد حساسية للتنوع البشري وإلى الحاجة إلى التسامح والاحترام المتبادل.
  • Estamos convencidos de que un enfoque semejante acabaría dando resultados negativos, sobre todo en regiones muy vulnerables y peligrosas, tales como el Oriente Medio y África.
    ونعتقد جازمين أن مثل هذا التعامل سيؤدي في نهاية المطاف إلى نتائج عكسية، خاصة في الأقاليم التي هي أشد حساسية وخطورة مثل الشرق الأوسط والقارة الأفريقية.
  • Esto no tiene por qué ser un problema: la subcontratación externa de los servicios de nómina de sueldos es práctica común en el sector privado, que es más sensible a las cuestiones de confidencialidad que el sistema de las Naciones Unidas, en el que las escalas de sueldos son de dominio público.
    وينبغي ألا يكون هذا مشكلة؛ فالاستعانة بمصادر خارجية لأداء خدمات تجهيز كشوف المرتبات ممارسة شائعة في القطاع الخاص، الأشد حساسية لقضايا السرية من منظومة الأمم المتحدة ذات جداول المرتبات المعلنة.
  • En particular, parece que los nacionales de los países en desarrollo están simplemente excluidos de los puestos más delicados en la Sede.
    واختتم بقوله إنه يبدو، بصفة خاصة، أن مواطني البلدان النامية مستثنون ببساطة من أشد المناصب حساسية في المقر.
  • Las zonas de montaña de Nepal constituyen una de las regiones más ambientalmente delicadas del mundo.
    وتؤلف المناطق الجبلية في نيبال واحدة من أشد مناطق العالم حساسية من الناحية البيئية.
  • Sin embargo, un número pequeño pero preocupante de las cuestiones más delicadas, tales como los nombres de las calles y la propiedad del canal de televisión local croata, siguen sin resolverse.
    ومع ذلك، لم يحل بعد عدد قليل ولكنه يبعث على القلق من أشد المسائل حساسية، كأسماء الشوارع وملكية محطة التليفزيون الكرواتية المحلية.
  • Mirando hacia el futuro, la fase más delicada será de ahora hasta las elecciones de 2007; hay muchos aspectos pendientes del proceso de paz.
    وبالنظر إلى المستقبل، ستكون المرحلة الممتدة من الآن حتى إجراء الانتخابات في عام 2007 هي أشد المراحل حساسية؛ فلا يزال يوجد عدد لا باس به من جوانب عملية السلام غير مكتمل.